Dim Sam Lunch
Posted November 11th, 2008 in Eat out in Perth 11 Comments »In Perth Dim Sam (Yam Cha) is quite cheap if you compared with Japan. You can get full with just $10.00 ~ $15.00 (when you share with friends)! And the varieties are great. (maybe not so much if you compare with Hong Kong or China, of course):p
This Fried Squid is the item I ALWAYS eat at Dim Sam. I think this is everybody’s favorite:)
From top right to clockwise: Steamed Prawn Dumpling, Fried Squid, Ginger tripes (I love them too!), Steamed Sweet Corn and Prawn Dumpling.
I love steamed prawn dumplings:) So juicy … ☆☆☆
Ginger Tripes. As I wrote on my earlier post I love weird parts of meat and this is my favorite Dim Sum food along with Spear Ribs and Chcken Feet.
Finish the meal with Sesame Ball:)
Hey there is Japanese word “おいしい” (=delicious) on the plate 🙂
I had イカ (squid) for dinner today!
And that’s funny that that plate says 「おいしい」 🙂
You have two blogs, don’t you? One in English and one in 日本語.
You must be busy! 😉
I noticed that you mentioned me in the “Buffalo Wings” post on you Japanese page. Thanks
tokyo 5 san
I know, it’s funny isn’t it? When I saw the Japanese word “おいしい” I laughed 🙂
Did you go to see my Japanese site? Can you read? Is so, you are Japanese!! Hehe…
Yes I have 2 blogs now, but actually I’m trying to combine all into one. I will let you know once I’m done:)
>Did you go to see my Japanese site? Can you read?
Yes, I looked at it. I was surprised to see you mentioned my site. I can read it enough to understand it (a few of the 漢字, I wish had ふりがな 😉 )
Tokyo 5
I see… Can you read Katakana though? I guess I use lots of katakana in the site…
>Can you read Katakana
Of course! 😉
My reading level is about the same as a 小学校3年生… :
That’s great:) You can read Hiragana and Katakana! and you seems to understand few Kanji too.
My friends told me that Japanese language is very difficult to learn… do you think so?
Maybe for people from Korea or China, it’s not so difficult to learn Japanese.
But for people from English-speaking countries, it’s difficult. It’s so different from English!
Yes, I think English is totally different from Japanese too!
You know, there are some English words in Japanese meaning (Japanglish??) such as…
-アイス(ice) = ice cream,
-ニート(neat) = Newly recruited people,
-ラフ(rough) = casual,
-ローカル(local) = country side,suburb
etc…
And also Japanese people say ビップ(VIP) and ユーフォー(UFO), they don’t separate each Alphabet as V.I.P (ヴィアイピー) or U.F.O (ユーエフオー).
When I talk to my friends in Japan it’s sometimes confusing… :p
Yes, there are many words like that (English words with different meaning) in Japanese.
How about:
ウインカー (winker)…turn signal
ナイター (nighter)…evening baseball game
etc…
BTW…ニート is actually spelled “NEET” in Japan…it means “Not in Education, Employment or Training”. Actually that expression came from England. It’s used now in Japan, China and Korea too.
Tokyo5 san
Really?? I didn’t know that :p
Actually Japanese people started using the word “NEET” after I left Japan, and I couldn’t understand the meaning when my friend said to me “I’m NEET”.
There might be other new words in Japan and I’m afraid that I won’t be able to understand what people are saying (>0<)
Yeah, popular Japanese expressions change quickly!
“NEET” is a fairly new expression here.